辛达雅思代报考位,雅思代报名截止前提醒广大考生抓紧时间报名,欢迎前来咨询在线客服。
61. There have been attempts to explain these taboos in terms of inappropriate social relationships either between those who are involved and those who are not simultaneously involved in the satisfaction of a bodily need,or between those already satiated and those who appear to be shamelessly gorging. 人们企图对这些禁忌作出解说,所根据的要么是那些正置身于某一身体需求满意的人与那些并置身于某一身体需求之满意的人之间的,要么是那些早已酒足饭饱的人与那些正在不知羞耻地饥不择食失之间的不相称的社会关系。
62. Many critics of Family Bronte's novel Wuthering Heights see its second part as a counterpoint that comments on,if it does not reverse,the first part,where a "romantic" reading receives more confirmation. 研讨艾米丽。勃朗特(Emily Bronte)小说《呼啸山庄》(Wuthering Heights)的许多文学评论家,将小说的第二部分视作一种比照物,即便没有将榜首部分予以反转的话,也是在对榜首部分作出一种诠释评判,而在小说榜首部分中,一种"浪漫的"的读解能取得更为充沛的确证。
63. Granted that the presence of these elements need not argue an authorial awareness of novelistic construction comparable to that of Henry James, their presence does(15) encourage attempts to unify the novel's heterogeneous parts. 固然,这些要素的存在并不能证明作者对小说架构的认识可与亨利。詹姆斯(Henry James)的那种认识相比较;然则,任何力求将小说所有五花八门的要素一致起来的做法,在某种程度上注定是无法令人信服的。 Granted that:我们都一致、当然,表退让,=admitted , of course.
64. This is not because such an interpretation necessarily stiffens into a thesis(although rigidity in any interpretation of this or of any novel is always a danger),but because Wuthering Heights has recalcitrant elements of undeniable power that,ultimately,resist inclusion in an all-encompassing interpretation. 这倒不是因为这样的一种解说必定会呆板成为一个命题(尽管对这部或任何一部小说的解说中,呆板呆板总是一种风险),而是因为《呼啸山庄》具有一些极难驾驭的要素,以其无可辩驳的力度,终究回绝被囿于一个包括无遗的解说中。
65. The isotopic composition of lead often varies from one source of common copper ore to another,with variations exceeding the measurement error;and preliminary studies indicate virtually uniform is topic composition of the lead from a single copper-ore source. 铅的同位素构成经常在一种一般铜矿石来历与另一种铜矿石来历之间存在差异,其差异程度超出测量误差;而开始的研讨标明,关于来自独自一个铜矿石来历的铅来说,其同位素构成简直是毫无二致的。
66. More probable is bird transport,either externally,by accidental attachment of the seeds to feathers,or internally,by the swallowing of fruit and subsequent excretion of the seeds. 更有可能的是鸟类运输:或者是经过外部途径,即因为种籽偶然粘附在羽毛上;或者是经过内部方法,即因为鸟类吞食果子并随后将种籽分泌出来。
67. A long-held view of the history of English colonies that became the United States has been that England's policy toward these colonies before 1763 was dictated by commercial interests and that a change to a more imperial policy , dominated by expansionist militarist objectives , generated the tensions that ultimately led to the American Revolution . 一个关于后来成了美国的英国殖民地的前史的长久以来的观念,以为英国在1763年曾经关于这些殖民地的方针被经济利益所分配,并且以为一种向着更大程度帝国准则的方针上的改变--为扩张主义的军事目标所左右--产生了终究导致美国革命的紧张气氛。
68. It is not known how rare this resemblance is,or whether it is most often seen in inclusions of silicates such as garnet,whose crystallography is generally somewhat similar to that of diamond; but when present,the resemblance is regarded as compelling evidence that the diamonds and inclusions are truly cogenetic. 现在尚不知这种相似稀疏到何种地步,也不知道是否它最常见于象石榴石一类的硅酸盐内含物中,而这类物质的晶体结构普遍地在某种程度上相似于金刚石的晶体结构。但一旦存在,这种相似就被视作极有说服力的依据,证明金刚石与内含物确是同源的。
69. Even the "radical" critiques of this mainstream research model,such as the critique developed in Divided Society,attach the issue of ethnic assimilation too mechanically to factors of economic and social mobility and are thus unable to illuminate the cultural subordination of Puerto Ricans as a colonial minority. 即便是对这一干流研讨模型的"急进"批评,比如《割裂的社会》(Divided Society)一书中所提出的那种批评,亦将少数民族同化问题过火机构地与经济和社会移动性的要素联系起来,因而无从阐明波多黎各人作为一个殖民地少数民族的文明从属关系。
70. They are called virtual particles in order to distinguish them from real particles,whose lifetimes are not constrained in the same way,and which can be detected. 它们被称为"虚粒子"(virtual particle),以便与实粒子(real particle)区分开来,而实粒子则不会以这种方法遭到制约,并且其存在可得以测定。
71. Open acknowledgement of the existence of women's oppression was too radical for the United Stated in the fifties, and Beauvoir's conclusion, that change in women's economic condition , though insufficient by itself , "remains the basic factor " in improving women's situation , was particularly unacceptable . 揭露对妇女压迫的存在的供认关于50年代的美国而言有些过火急进,并且B的定论,即妇女经济状况的改变,经管它本身不是一个充沛的要素,可是"仍然是进步妇女地位的底子要素"的观念,特别无法令人承受。
72. Other theorists propose that the Moon was ripped out of the Earth's rocky mantle by the Earth's collision with another large celestial body after much of the Earth's iron fell to its core. 其他的理论家提出,在地球的大部分铁沉入到地核之后,因为地球与另一个巨大的天体发作磕碰,月亮便从地球那石质的地幔中撕裂开来而构成的。 Rip:撕开;拨去;在本文是撕开的意思。
73. However, recent scholarship has strongly suggested that those aspects of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan, such as the strong religious orientation and the communal impulse, were not even typical of New England as a whole, but were largely confined to the two colonies of Massachusetts and Connecticut. 然而,进来的学术研讨强烈的显现那些看来最为清晰的请教徒的前期新英格兰文明的一些方面,比如强烈的宗教导向和集体认识,就整体而言却不是新英格兰的典型特征,而是在很大程度上只限制与马萨诸赛和康涅狄格两个州。
74. Thus,what in contrast to the Puritan colonies appears to Davis to be peculiarly Southern- acquisitiveness,a strong interest in politics and the law,and a tendency to cultivate metropolitan cultural models-was not only more typically English than the cultural patterns exhibited by Puritan Massachusetts and Connecticut,but also almost certainly characteristic of most other early modern British colonies from Barbados north to Rhode Island and New Hampshire. 因而,那些与(北方)清教殖民地构成鲜明比照、并在戴维斯教授的心目中显得具有特别南边颜色的特征--占有欲、对政治和法律的浓厚兴趣、以及培育大都市文明模式的倾向--不仅仅要比清教的马萨诸塞州和康乃涅克州所展示出来的文明模式更具有典型的英国颜色,并且简直毫无疑问地构成了绝大多数其它前期近代英国殖民地的特征,从巴巴多斯北至罗得岛和新罕布什尔州。
75. Portrayals of the folk of Mecklenburg County, North Carolina, whom he remembers from early childhood, of the jazz musicians and tenement roofs of his Harlem days, of Pittsburgh steelworkers, and his reconstruction of classical Greek myths in the guise of the ancient Black kingdom of Benin, attest to this. 一些描绘,关于他从小就记得的北卡罗来纳州的M县的公民、关于他在H的日子里的爵士乐手和公寓的房顶、关于匹兹堡的钢铁工人的描绘和他的假借古代B国对古希腊神话宠爱俗,都体现了这一点。In the guise of :"假借、在...的幌子下,假装"。
76. A very specialized feeding adaptation in zooplankton is that of the tadpolelike appendicularian who lives in a walnut-sized (or smaller) balloon of mucus equipped with filters that capture and concentrate phytoplankton. 浮游动物体内一种极特别的进食适应性改变是蝌蚪状的尾海鞘纲动物(appendicularian)的那种适应性改变,而尾海鞘纲动物则存活于核桃巨细(或更小)的黏液球囊内,配备有过滤器,用以捕捉和集中浮游植物。
77. These historians,however,have analyzed less fully the development of specifically feminist ideas and activities during the same period. 可是,这些史学家还不曾充沛地分析同一时期中那些详细的女权主义思维和活动的开展。
78. Apparently most massive stars manage to lose sufficient material that their masses drop below the critical value of 1.4 M before they exhaust their nuclear fuel. 显然,大多数的巨星可以失掉足够多的物质以至于在燃尽其核燃料曾经他们的质量下降到关键值1.4M以下。难在:sufficient ...that... = so much (many ) ... that...
79. This is so even though armed forces operate in an ethos of institutional change oriented toward occupational equality and under the federal sanction of equal pay for equal work. 即便是武装部队是在一种趋向工作平等的准则变迁的习尚中运作的时分,并且即便部队是在联邦政府的同工同酬的束缚下运转的时分,状况仍然是这样。
80. An impact (on the Mars) capable of ejecting a fragment of the Martian surface into an Earth-intersecting orbit is even less probable than such an event on the Moon, in view of the Moon's smaller size and closer proximity to Earth. 一个可以把活性表面的碎片射入地球穿插轨道的磕碰发作的可能性乃至小于这种事情在月亮上发作的可能性,考虑到月亮更小的尺度及其与地球挨近的程度。
☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!
其他文章推荐
辛达代报名网站编辑部