辛达雅思代报考位 :直到2018年7月26日上午雅思官网释放部分考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对雅思报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服。
So, the argument is that a limited amount of drug taking is on a par with other bad habits which are not usually considered as dangerous as drug taking.
所以,讨论的部分就是限制服用药品的数量等同于其他坏习惯,这些坏习惯通常不会被认为会像滥用药物那么有害。
Yes, that’s right. Now, what are the implications of this report? Implications are the conclusions you can draw from something, such as a piece of research like this.
没错,是这样的。那目前,这篇报告的内在意义是什么呢?implications就是你可以从一些东西中总结出的结论,比如像这样的一项研究。
The implications of this report are that a lot of money could be saved if we didn’t send so many people to court for small-scale drug use.Do you know how much the UK spends on tackling drugs every year?
这篇报告的内在含义是如果我们不因为小规模的药物使用把这些人送入法庭,那我们将存下很多钱。你知道英国每年在处理药品问题上要花多少钱吗?
Hang on here, Jen, I’m the quiz master!
停在这里,Jen,我是问题大师!
Go on, have a guess! Millions or billions?
继续,猜一猜!数百万还是数十亿?
OK, I’ll go high like you did - billions?
好的,我准备往高了猜——数十亿?
Yes, billions of dollars is spent. Here’s the UK Drug Policy Commission’s Chief Executive, Roger Howard.What does he think the UK should do to save money and send fewer people to court?
是的,花了数十亿美元。这里是英国药物政策委员会首席执行官Roger Howard。他认为英国应该做点什么来节省钱,使更少的人进法庭?
We do say that if you look at other countries like the Czech Republic, if you look at Switzerland, if you look at Portugal and if you look in places in South America, these… a number of countries have taken away the criminal penalties for the possession of small amounts of drugs.Now we think that can be tried in this country, and to keep within the international conventions you can replace that with civil penalties.
我们这样说,如果你看看其他国家比如捷克共和国,瑞士、葡萄牙和南美洲的一些地方,很多国家都已经减少了对存放很少量毒品的犯罪罚款。现在我们想想可以在英国尝试这种办法,和国际公约保持一致,用民事处罚来替代犯罪罚款。
He thinks that criminal penalties for the possession of small amounts of drugs should be removed.
他认为应取消对于拥有少量毒品的刑事处罚。
He says it’s worked in the Czech Republic, Switzerland, Portugal and South America and that it should be tried in the UK.
他认为这么做在捷克共和国、瑞士、葡萄牙和南美是行得通的,也应该在英国进行尝试。
But in order to keep within international conventions – meaning agreements - civil penalties should be introduced.
但是为了和国际条约保持一致——意思是同意民事处罚应该被引入。
But does everybody agree?
但是每个人都愿意吗?
Good question! Listen to the last part of this report from the BBC’s John McManus.
问得好!来听最后一段报告。
辛达代报在此提示广大考生根据官网考试时刻报名,合理安排自个的报名时刻,考生如对考试的时间、截止日期还有官网开释考位状况不清楚的,欢迎咨询在线客服(QQ:4003571 QQ:4005178 旺旺:xindatuofu 电话:13811803490、13811805490、13811806470、13811807490 微信:ixindacom),辛达代报预祝考生在考试中取得好成绩!
☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!
其他文章推荐
辛达代报名网站编辑部