雅思口语素材精选9


时间:2018/7/5
辛达雅思代报名小编

-返回首页 / 返回文章列表 / 雅思口语素材精选9


辛达雅思代报考位 :直到2018年7月5日上午雅思官网释放部分考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对雅思报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服。  

我们接下来要听的就是专家Greg Doran的看法。他是皇家莎士比亚剧团的艺术总监。他并不在英国进行戏剧创作。他在哪里导演了莎士比亚的戏剧《威尼斯商人》呢?他将谈到翻译莎士比亚作品的难度。
I think the difficulty with a translation is that it simply translates the sense and there’s a lot more going on in the language of Shakespeare’s plays.I remember once doing a production of Merchant of Venice in Japanand I was asked – we were having a new translation done- and I was asked if I wanted the translation for meaning, for pace or for poetry and that’s the difficulty. You’ve got to find all three somehow together. 
我认为翻译的难度在于,不仅要翻译意思,莎士比亚戏剧的语言中还有很多深层次的东西。我记得之前在日本导演《威尼斯商人》,我们在进行新版本的翻译,有人问我是想翻译出意思,还是节奏,还是诗歌的感觉。这就是困难之处。你要将这三点结合起来。
Greg Doran, Artistic Director of the Royal Shakespeare Company.He was doing a Shakespeare production in Japan. He says that the difficulty with translation is that it only translates the sense – it is only the general meaning. But he says that there’s more than that.
Greg Doran是是皇家莎士比亚剧团的艺术总监。他在日本进行莎士比亚戏剧的排演。他认为翻译的困难在于不仅要翻译出意思,语言包含的大致含义。还要理解深层次的东西。
They were having a translation doneand he was asked if he wanted the translation for meaning or for pace – that’s about the speed of the lines in the play- or was the poetry of the words important? 
他们进行翻译时,被问到是要翻译出语言包含的内容、还是节奏感(戏剧中台词的节奏)还是诗歌的感觉?哪一个更重要?
And his answer was that you’ve got to find all three somehow together.It is not just one thing.
他的回答是要将三者结合起来。不能仅仅翻译出一方面。
He says that there is a lot going on – there is a lot happening - in the language of Shakespeare’s plays.
他说莎士比亚戏剧中的语言有很多内容。
And so a simple translation of the words into plain English isn’t really… Shakespeare.And I think it’s time to answer our quiz question.
所以简单地把莎士比亚作品翻译为简明英语,太没有莎士比亚的风格了。我想现在该公布问题的答案了吧。
Yes, if you remember, it’s about translations of Shakespeare.What was the first language that Shakespeare’s plays were translated into?Was it:a) Frenchb) Germanc) Portuguese
你还记得吧,是关于莎士比亚作品的翻译。莎士比亚戏剧被首次翻译成哪种语言?a) 法语b) 德语c) 葡萄牙语
I said b) German, which I’ll admit was a guess.
我猜的是b) 德语。
And that is the right answer.
这就是正确答案。
Fantastic!
太棒了。
Apparently Shakespeare’s plays were translated into German as early as the first decade of the 17th Century.And that’s all for now.Please do join us again for 6 Minute English.
莎士比亚戏剧在17世纪初被翻译为德语。今天的节目就到这里。下期节目再会。
To be or not be...
存在还是毁灭……
Yes, OK. Thanks, Finn.
好了,芬恩,就到这吧。

辛达代报在此提示广大考生根据官网考试时刻报名,合理安排自个的报名时刻,考生如对考试的时间、截止日期还有官网开释考位状况不清楚的,欢迎咨询在线客服(QQ:4003571 QQ:4005178  旺旺:xindatuofu  电话:13811803490、13811805490、13811806470、13811807490 微信:ixindacom),辛达代报预祝考生在考试中取得好成绩!




☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

词汇是最具挑战性的部分

一些常用的英语词汇

刷雅思真题提升阅读速度

语言成绩是留学的必备

审视雅思阅读题目

辛达代报名网站编辑部



上一篇:雅思口语素材精选8

下一篇:雅思口语素材精选10