辛达雅思代报考位,雅思代报名截止前提醒广大考生抓紧时间报名,欢迎前来咨询在线客服。
1.竞赛被以为强化了时机对等的理念。
Competition is believed to strengthen the idea of equality of opportunity.
2.了解并接受实在的美好与金钱无关是通往美好的要害之地点。
Understanding and accepting that true happiness has nothing to do with money is what is really crucial to happiness.
3.健康专家提示:老年人应该尽可能地多从事身体与脑力训练。
Health experts suggest that people in their old age should engage in both physical and mental activities as often as possible.
4.人们常常拿生意上的竞赛与政府的独占做比照。
A contrast is often made between business, which is competitive, and government, which is monopolized.
5.由于生意场上充满着竞赛,所以人们以为它比政府更能护佑自在。
Because business is competitive, people believe that it is more supportive of freedom than government.
6.医疗科学证明:献血有益于献血者的身心健康。
Medical science has proved that donating blood is good for the donator both physically and spiritually.
7.杰出的人际关系能够从多方面缓解咱们所接受的压力。
A good interpersonal relationship cushions stress in a number of ways.
8.制服常常要比一般的衣服更舒适、更持久。
Uniforms are often more comfortable and more durable than civilian clothes.
9.咱们是社会性的人,因而,咱们的日子质量很大程度上取决于咱们的人际关系。
As social beings, the quality of our lives depends in large measure on our interpersonal relationship.
10.打竞赛令我高兴,由于它给了我与朋友们在一起、了解新事物、体会团队协作的时机。
I have fun playing games because it gives me time to be with friends, learn new things, and work as a team.
11.人们常说:爸爸妈妈是最好的教师,对此,我有些不同的观点。
People like to say that parents are the best teachers about which I see somewhat differently.
12.个人方面讲,我很走运自己与爸爸妈妈一直相处得和谐。
On a personal note, I am very lucky that I have been enjoying a very good relationship with my parents.
13.一生中咱们会有很多位教师,但却不可能有很多个爸爸妈妈。
Throughout our lives, we may have many teachers but only two parents.
14.爸爸妈妈往往乐于将自己的价值观和人生观强加于子女,这往往会引发爸爸妈妈与子女间的不和谐。
Parents are likely to impose their own values and outlook towards life on their children, which may result in disagreement between parents and kids.
15.现在,煮饭变得简单了,但风趣的是,人们的日子质量并没有由此而得到实在的改进。
Nowadays food has become easier to prepare, but interestingly enough, this has not improved the way people live in a real sense.
16.常识能够从书本上取得,也能够从实践中取得。
Knowledge can be gained from books and it can also be acquired from experience.
17.固然,来自书本上的常识也是名贵的,并且多多益善。
Admittedly, knowledge gained from books is also valuable and the more the better.
18.然而,我以为最重要的常识不是课堂上教师传授的,而是亲自去体会的。
However, I think that the most important knowledge is not imparted by teachers in the classroom but is gained from one’s own experience.
19.咱们年少时,爸爸妈妈和教师为咱们供给了最名贵的主张。
When we are young, parents and teachers are the most valuable source of advice.
20.既便利咱们现已踏上社会舞台了,爸爸妈妈和教师的主张依然是极富教益的。
Even as we have stepped into the society, the advice we receive from our parents and teachers is still extremely instructive and valuable.
21.首要,沉湎于曩昔是无意义的。
First of all, it is futile to dwell on the past.
22.其次,为未来而忧虑也是没有用的。
Second, it is also useless to worry about the future.
23.第三,现在的这一刻才是我所知晓的仅有实际,而我不想失去它。
Third, the present moment is the only reality I know and I don’t want to miss it.
24.我信奉活在现在,由于沉湎于曩昔毫无意义,为未来忧虑毫无意义,失去我所知晓的仅有实际中的任何东西毫无意义。
I believe in living in the present because it is futile to dwell on the past, to worry about the future, or to miss anything in the reality I know.
25.曩昔存在或发生过的作业也许是很美的,令人兴奋,能够带来无量的宝贵回想,可是,曩昔现已死掉了,活着的生灵徜徉在鬼魅寓居的国际里是不健康的。
What existed or happened in the past may have been beautiful or exciting and may bring profound and precious memories. But the past is dead and it is not healthy for living spirits to linger over a world inhabited by ghosts.
26.有必要把曩昔保持在归于它的当地,并且逾越它。
The past must be kept in its place, outlived and outgrown.
27.我想每个人都需求有一种前史感,特别是对自己本源的某种感觉,可是前史有必要与之摆开一段距离才好去赏识。
Everyone needs a sense of history, particularly a feeling of his or her own roots, but history needs to keep its distance to be appreciated.
28.电影与电视会对咱们的行为发生影响吗?
Do movies and television affect our behavior?
29.人们特别忧虑的是电影与电视是否会使得孩子和整个社会更赋有暴力倾向。
A special concern is whether movies and television make children and the society as a whole more violent.
30.我以为电影与电视确实影响咱们的行为,有好的影响,也有坏的影响。
I believe that movies and television do influence our behavior, both positively and negatively.
31.电影与电视确实令人们更具有暴力性,所以,咱们从电影或电视中看到的暴力行为越多,咱们对它们就会变得越麻痹。
Movies and television do make people more violent, so the more we see violent acts on movies and television, the less sensitive we become to them.
32.孩子们往往意识不到暴力行为的结果,乃至他们都不见得意识到他们的某些行为就是暴力行为。
Children may not realize that violence has consequences. Moreover, they may fail to know that some of their acts are actually violent ones.
33.电影中,艺人能够反复地杀与被杀,横竖毕竟他们终究还能够再接着演其他电影,可是,实际日子中就不一样了:实在的人生命只有一次。
In movies, actors or actresses can kill or be killed again and again, for after all, they can always come back to life and continue to act in other movies. However, in real life, a real person can live only once.
34.电影与电视影响咱们的日常行为方法,使咱们变得慵懒。
Movies and television affect our daily behaviors, making us less active.
35.当一切都经过扮演展现给咱们时,咱们的想象力便阻滞了,这会形成咱们大脑的慵懒。
When everything is acted out for us, our imagination stops performing its due function, which results in mental laziness.
36.不可否认,看电视或电影天然也有其有利的一面。
There’s no denying that watching movies and television can also be beneficial.
37.举个比如吧,看电影能够让咱们触摸不同种族和不同文化的人们,从而开阔咱们的视界。
For example, seeing movies can expose us to people of different races and cultures and this can help broaden our vision.
38.当然,看电影的最大好处是它能够令咱们得到放松,由于这是一种极好的娱乐方法。
Sure, the greatest benefit we get out of watching movies is that it can reduce our stress, for this is an excellent way of entertaining ourselves.
39.电影或电视对咱们终究发生多大的影响终究取决于咱们看了多少、看的是什么,以及咱们做出什么样的反响。
How much movies and television influence us depends on how much we watch, what we watch and how we respond to what we watch.
40.小孩子在电脑上花费了太多的时刻,而花在学习和训练身体方面的时刻却少得不幸,这对他们的学习和健康带来了严重影响,值得咱们亲近关注。
Children are spending too much time on computers and too little time on study and physical exercises. This has greatly affected their study and health and is, thereby, well worth our deep concern.
41.我以为,经验丰富、掌握技术多的人对社会发展的奉献会更大。
I believe that those who have more experience and more skills make more contribution to social development.
42.日本高科技消费品得以主导国际市场是由于日本人勤奋、重技术、重立异。
Japanese consumer products are able to dominate the world market because the Japanese are hard working, technologically oriented and innovation-focused.
43.首要,咱们知道日本人作业拼命,常常为了作业而献身自己的空闲时刻。
First of all, we know that the Japanese work very hard, often sacrificing their free time for work.
44.鉴于核电过分风险,我以为一切国家应该制止运用,并将注意力会集到比如水电、风力发电、太阳能等可代替能源的开发上来。
As nuclear power is far too dangerous, I hold that all countries should ban its use and concentrate, instead, on the development of such alternative sources of energy as hydroelectric power, wind power and solar energy.
45.每年都有不计其数的高技术、高学历人才脱离我国前往发达国家作业或久居,这对我国的经济发展带来了负面影响,由于这些人才恰恰也是咱们国家发展经济所需求的。
Every year thousands of highly skilled and well educated people leave China and go to work or live in a developed country. This is having a negative effect on the economic development of our country, for these are the very people China needs in developing our economy.
46.人的社会地位终究该怎么衡定呢?有人以为应该以财富量为准,有人以为应该以对社会的奉献为准。
How can we measure or define one’s social status? Some people hold that it should be based on the wealth an individual owns while others argue that one’s social status should be awarded according the contribution he or she has made to the society.
47.忘我主义是一种行为表现,是动物献身个别利益而保护另一动物或动物集体的利益。忘我主义的反面是自私自利。行使忘我主义行为的个别没有为自身赢得什么。
Altruism is a type of behavior in which an animal sacrifices its own interest for that of another animal or group of animals. Altruism is the opposite of selfishness. An individual performing altruistic acts gain nothing for himself.
48.忘我主义的比如比比皆是,广泛存在于人类和其它哺乳动物集体中。
Examples of altruism abound, both among humans and among other mammals.
49.人类中的无私行为涵盖了从与陌生人共享食物到为家庭成员,乃至是为陌生人捐赠器官的各种作法。
Unselfish acts among humans range from the sharing of food with strangers to the donation of body organs to family members and even to strangers.
50.此类行为之所以是无私忘我的是由于它们有利于他人,而对行使这些行为的个别却几乎没有供给任何的报答。
These acts are altruistic in that they benefit others, yet provide little reward to the individuals performing them.
☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!
其他文章推荐
辛达代报名网站编辑部