雅思作文必背的句式分享(下)


时间:2019/9/30
辛达雅思代报名小编

-返回首页 / 返回文章列表 / 雅思作文必背的句式分享(下)


报名日期截止前提醒广大考生抓紧时间报名,如果考位暂满的话可以联系我们代报,欢迎随时咨询在线客服,敬请广大考生注意考试时间.


雅思写作要想取得高分,把握重难点句式必不可少。今天辛达雅思代报小编为同学们总结了雅思写作必背72个句式,希望对大家有所帮助。

  语句是按照必定的语法规律组成的,表达一个完整的意义。一个英文语句一般由两部分构成,即主语部分和谓语部分,这两部分也叫做语句的首要成分,语句的非必须成分包含宾语,定语,状语,表语等。灵敏把握关键句型,雅思写作不必愁。


  37. "Every…not"和"All…not"结构
      "Every…not"表示"不见得每个……都是……";"All…not"表示"不见得一切……都是……"的意思。
  Every man is not polite, and all are not born gentlemen.  


  38."may as well not…as"结构
  此结构可译为  "与其……不如不……"。
  One may as well not know a thing at all as know it but imperfectly.  


  39. "have only to …do"结构
  此结构表示  "只须(消)……就能……"的意思。
  We have only to turn to that extraordinary discovery made by Edison to see the significance of it.


  40. "not (no) …unless…"句型
  No increase in output can be expected unless a new assembly line is installed.  


  41. "better…than…"句型
  Better my life should be ended by their hate, than that hated life should be prolonged to live without your love.

  
  42. "as it were"是一个十分常用的插入语,意思是"好象","能够说"等。
  Apiece of iron near a magnet, though apparently separate from it , feels, as it were, the threads of this attachment.  
  43.杂乱结构,在下面例句中,因为anyone的定语从句过长,把谓语must realize说到定语从句之前。Though faith and confidence are surely more or lass foreign to my nature, I do not infrequently find myself looking to them to be able, diligent, candid, and even honest. Plainly enough, that is too large an order, as anyone must realize who reflects upon the manner in which they reach public office.


  44. "not…any more than…"为:"不能……,正如不能……"。
  One cannot learn to sketch and express himself graphically only by reading about it any more than one can learn to swim while standing by the pool.  


  45."By that as it may"是"Let it be that as it may"的省略形式,是由"be"引起的别的一种假定结构,意思是"虽然如此,虽然这样"。
  It is said that the nerve poison is the more primitive of the two, that the blood poison is, so to speak, a new product from an improved formula. Be that as it may, the nerve poison does its business with man far more quickly than the blood poison.  


  46. "if at all"是一个由"if"引起的主谓结构不完整的短句结为"即将……","即使……"等。
  I can see only with great difficulty, if at all.  


  47.由there引起的句型简单发生杂乱的语句结构.  
  There have been opened up to the vast and excellent science, in which my work is the beginning, ways and means by which other minds more accurate than wine will explore its remote corners.  


  48."range from …to…"结构。这是一个常见结构,译时许多状况下应变通处理,不能彻底依托辞典上的释义。
  Computer applications range from an assembly line completely run by computers to a children toy responding to remote signals.  


  49."the way…"结构
  I always thought she was a common-sense person who discussed things the way they ought to be discussed.  


  50.杂乱宾补结构  
  In recent years, the development of sensitive and accurate measuring equipment has made it possible to measure the acuity of hearing of any individual at different frequencies.  


  51.某些分隔结构  
  1) 动词短语相关部分被分隔(当  "make use of ","take notice of","pay attention to",
  等动词短语变成被动语态时)。Use is made of solar energy in heating houses.  
  2)两层定语引起的分隔。  
But there is of culture another view, in which not solely the scientific passion, the sheer desire to see things as they are, natural and proper in an intelligent being, appears as the ground of it.  
  52."to be doing…when…"是一个句型,多译为"某人正在做……时,忽然……"。在简单的语句中简单看出,一旦语句变得杂乱一些,或许就不太简单辨认这种句型。
  She said she and a friend had gone out to dinner that night, and were walking home together at about 10 o'clock, when a   "very big, very tall man", accosted them and demanded their purses.


  53. "too…to"句型
  Then I remembered how often I, too, had been indifferent to the grandeur of each day, too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of it all.  


  54."so much that…"句型
But he developed gradually a very musical English. He learnt to write sentences that fall away on the ear with a misty languor and it delighted him so much that he could never have enough of it.  


  55. "when"引导状语从句有时并不好译,不能一看到when从句就考虑译为"当……的时候",它还有许多种译法。 Anything is better than not to write clearly. There is nothing to be said against lucidity, and against simplicity only the possibility of dryness. This is a risk that is well worth taking when you reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig.  


  56."not…because…",有时可否定前面,有时可否定because自身,往往呈现歧义。应根据上下文面断定。
  In 1600 the earth was not the center of the universe because the majority then supposed it was; nor, because she had more readers, was Ella wheeler Wilcox a better poet than Father Hopkins.

  
  57."so…that, such…that"是一个一般的句型,但在同一个语句里有两处使用它却比较少见。
The truth is, that in one point of view, this matter of national literature has come to such a pass with us, that in some sense we must turn bullies, else the day is lost, or superiority so far beyond us, that we can hardly say it will ever be ours.  


  58. "by doing…"结构。这个结构的意思是"经过(做)……",但翻译实践中不能拘泥于这种释义,不少状况下需要灵敏变通。
  The hippos, by depositing dung in the water, fed the fish that support the storks that destroy the rare trees.  


  59.下面例句为一倒装句,主语很长,并且又含有十分杂乱的句型。这是以形容词作表语的倒装,翻译实践中多把倒装部分译到最前面。  
No less obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or so brought up that they cannot get so much pleasure out of processes and experiences resulting in a poorer life less full of meaning.  


  60. "what…of"句型
  I can not say of myself what Johnson said of Pope: He never passed a fault unamended by indifference, nor quitted it by despair. I do not write as I do; I write as I can.


  61.英语的一个习惯用法是:当否定谓语think(believe)时,实际上是否定这以后面的宾语从句。否定就落在宾语从句上。这样宾语从句就变成了两层否定,译时能够按两层否定译,也可按肯定来译。  
  It is a valuable work. I do not think anyone writes so well that he cannot learn much from it.  


  62."to have not…(as) to see…"中的不定式也有否定意味。
  He had not the good breeding to see that simplicity and naturalness are the truest marks of distinction.  


  63. "It occurred to sb. that…"意为"忽然想到","It dawned on sb.that…"."忽然想起"等。从句是想起的内容。
  I remember once being on a bus and looking at a stranger. He suddenly looked back at me-i.e.our eyes met. My instinctive reaction was to avert my gaze. It occurred to me that if I had continued to maintain eye contact, I would have been rude and aggressive.


  64."It follows that…"="It happens as a result…"常常被译为"由此可见","因而","从前","能够揣度"等等。
It follows that the housewife will also expect to be able to have more leisure in her life without lowering her standard of living. It also follows that human domestic servants will have completely ceased to exist.  


  65."that's all there is to it ",意思是"也不过如此而已"。可根据上下文视状况处理。
  If I'm touched, I'm touched-that's all there is to it.  


  66."The chances are that…"是一句型,译为"有或许……"。
  The chances are you will never attempt that speed with poetry or want to race though some passages in fiction over which you wish to linger.


  67. Feel, see, leave引起宾语的宾语补足语,或在被动语态中引起主语补足语的某些惯用句型,有时see和feel这两个词的被动式不大好译。遇到这种状况应发掘其深层意义,不要拘泥于表面形式。  
  The education of the young is seen to be of primary importance.

  
  68.某此以no, nowhere, never, not…bout, not…any, nothing but, hardly, scarcely, seldom等否定词语引出的一些结构。  
  I never go past the theatre but I think of his last performance.  


  69.某些用choice between, to know better, whether or, should have avoided(或done better)等表示从两种做法中选取一种更好的做法   Then we are faced with a choice between using technology to provide and fulfil needs which have hitherto been regarded as unnecessary or, on the other hand, using technology to reduce the number of hours of work which a man must do in order to earn a given standard of libing.  


  70.某些省略状况,应清单承认省略的内容。  
  The country had grown rich, its commerce was large, and wealth did its natural work in making life softer and more worldly, commerce in deprovincializing the minds of those engaged in it.  


  71.润饰成分(包含定语、定语从句、同位语从句等)多而长。  
Across the court from the Manhattan apartment that I have occupied for the past few years is a dog that often hurls insults into the darkness, a few of which my dog refuses to accept and makes a tart reply.  


  72.一些外位语,所谓外位润饰,指从语句结构和内容上不起首要信息表达功用的部分。其作用是从语气和连接上下文等方面进行弥补。在翻译成汉语时,往往可独立成句,外形上不保留润饰的痕迹。  
Of course, nobody was hurt this time, because we had all been to dinner, none of us being novices excepting Hastings; and he having been informed by the minister at the time that he invited him that in deference to the English custom the had not provided any dinner.


小编找到的是作者的一些见解,希望可以为考生们寻找到最好得分方式,也希望对大家有所帮助。最后,希望广大考生们在备考过程中提升自己的语言水平,取得更好的成绩。

有需要代报考位的同学们,可以直接联系我们,辛达雅思代报竭诚为您服务。(*^__^*)



☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

审视雅思阅读题目

四步精进策略

加强阅读训练提高

雅思考试十大技巧

高分作文需要具备什么条件

辛达代报名网站编辑部



上一篇:雅思作文必背的句式分享(上)

下一篇:学会用直白的描述说透阐述观点