辛达雅思代报考位 :直到2018年8月1日上午雅思官网释放部分考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对雅思报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服。
I wouldn’t put it exactly like that. We are talking about rubbish – or to use another word – junk – and hearing some language about a subject that is out of this world – space junk.
呃,准确来说并不是。今天我们要讨论下垃圾,或者用另一个词汇——废物,并听到一些有关太空垃圾的语言。
Yes, here on planet Earth we don’t like seeing rubbish or litter on our streets but in space the problem is far more serious and it could even be catastrophic – so it could lead to a serious disaster.
是的。在地球上,我们不喜欢看见街道垃圾;但在太空中,问题要严重的多。垃圾可能引起破坏性灾难。
Well, we’ll hear more about that in a moment and also find out how scientists are going to clear up this mess. But, before that, I think we should blast off with a space- related question.Now, did you know, the Russian satellite, Sputnik, was the first man- made object to be blasted into space? Do you know in which year it was launched? a) 1957 b) 1960 c) 1967
没错,稍后我们将深入讨论这一话题,并看看科学家准备如何清理太空垃圾。但在那之前,我想先问你个与太空有关的问题。苏联卫星Sputnik是第一颗飞入太空的人造卫星,那么你知道它是于哪年发射的吗? A.1957年 B.1960年 C.1967年
I think it was in the sixties perhaps so I’m going to say b) 1960.
我觉得是六十年代,所以我选B. 1960年。
OK, Well, we will find out if you are right at the end of the programme. So, we’ve mentioned that junk – or debris – floating around in space is a big problem.It can take a long time to tidy up your house so imagine the challenge that lies ahead in tidying up the great mess in outer space. That’s something that’s been discussed at a recent conference on space debris in Germany.
好,节目最后我们会揭晓答案。刚刚我们提到漂浮在太空中的垃圾或碎片是个大问题。打扫房屋尚且要花很长时间,所以想象一下清理外太空大片垃圾是多大的挑战。近日在德国召开的空间碎片会议也谈到了这一点。
Well, tidying up space is not something I would like to do! But how did all this rubbish end up floating about up there in the first place?
我可不想去清理太空,但所有太空垃圾要怎样结束漂浮,停在最初位置呢?
A good question. For the past 50 years, man has been sending objects like rockets and satellites into orbit. In fact, even now around 70 satellites are sent into space every year.But when they are no longer needed they are just left up there and not disposed of – or put away somewhere where they won’t cause harm. They were never designed to be brought back down to Earth.
问得好。过去五十年里,人类不断将火箭、卫星等物体送入轨道。事实上即便现在,每年也约有70颗卫星被送入太空。但当没用时,它们就留在那里。既不被处理,也未放到不会造成伤害的地方。人类从未想过将它们带回地球。
These old fragments – or bits of technology continue to circle the Earth and become a threat to spacecraft which are operating up there.In 2009, for example, two satellites accidently hit each other – or collided - causing them to break into small pieces.
于是这些旧碎片或科技碎片继续绕着地球旋转,并给正在运行的航天器造成了威胁。例如在2009年,两颗卫星意外相撞,并分成了很多小碎块。
That’s added to the millions of small pieces of junk that are just floating around that might never be recovered – in other words collected and brought back down to Earth.Let’s hear more about this Professor Richard Crowther, Chief Engineer at the UK Space Agency. What other issue does he compare this problem with?
原本太空中已有数百万块漂浮垃圾不可能带回地球,这下卫星相撞的碎片又添加到了其中。接下来让我们听听英国航天局首席工程师Richard Crowther的话语。看看他把太空垃圾与什么问题作了比较。
辛达代报在此提示广大考生根据官网考试时刻报名,合理安排自个的报名时刻,考生如对考试的时间、截止日期还有官网开释考位状况不清楚的,欢迎咨询在线客服(QQ:4003571 QQ:4005178 旺旺:xindatuofu 电话:13811803490、13811805490、13811806470、13811807490 微信:ixindacom),辛达代报预祝考生在考试中取得好成绩!
☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!
其他文章推荐
辛达代报名网站编辑部