辛达雅思代报考位 :直到2018年6月27日上午雅思官网释放部分考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对雅思报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服。
We’re talking about old technology today, Neil.Did you use to have any old tech, you know, a Walkman, back in the 1990s?Before music went digital?
今天我们要谈论旧的科技产品。你有什么古老的科技产品吗?像20世纪90年代的随身听。在音乐数字化之前?
No. I didn’t have a Walkman… But I do have a record player.
我没有随身听。但是我有电唱机。
I know you like flared trousers, but I didn’t realize you were that retro. A record player, for those of you who don’t know, is a box with a turntable – or turning plate that you put your vinyl records on to play them.
我知道你喜欢穿喇叭裤,但没想到你这么复古。给不知道电唱机的人解释一下,电唱机就是一个带转盘的盒子,你可以将黑胶唱片放在上面播放。
And retro means going back to styles and fashions from the past. Well, I love my record player.I have a large collection of vinyl records, as well as cassette tapes that I inherited from my parents…
retro是指过去的风格和时尚重新流行。我爱我的电唱机。我有很多黑胶唱片,以及从我父母那里流传下来的盒式磁带。
Vinyl is the plastic that records are made from. And cassette tapes came after records – which are these small plastic cases with audiotape on reels inside them. Well, I don’t understand your fondness for out-dated stuff, Neil.
乙烯基是制成唱片的一种塑料。盒式磁带是唱片之后流行的,是指小的塑料盒子,里面卷着录音带。我不明白你为什么这么喜欢过时的东西。
Don’t be so quick to dismiss old tech, Alice.There’s been a resurgence – or new rise in – record sales recently – here in the UK, and in the US.Some DJs have gone back to using them,and new record stores have opened to meet the demand for vinyl.
不要这么快就拒绝过时的科技产品。如今在英国和美国,唱片的销售量再次提高。一些DJ又开始使用唱片,一些唱片店也陆续开张,迎合市场对黑胶唱片的需求。
Really?
真的吗?
Yes, really. In fact, I have a question for you, Alice: How many records were sold in the UK in 2014? Was it…a) 10,000?b) 100,000?Or c) 1 million?
真的。事实上我还有一个问题要问你,爱丽丝。2014年在英国销售出多少唱片?a) 10,000?b) 100,000?还是 c) 一百万?
Well, I think it’s b) 100,000.
我觉得是b) 100,000。
We’ll find out if you’re right or wrong later in the show.For myself, I just think vinyl sounds nicer than digital – has a warmer quality.
节目的最后再看你回答的是否正确。对于我来说,黑胶唱片比数字化音乐的声音好听,音质更柔和。
That sounds a bit technical, Neil! Don’t you think this retro trend has more to do with nostalgia for the past?
听起来很专业啊,尼尔。你不觉得复古潮流更多的是对过去的一种怀旧之情吗?
Nostalgia means thinking about the past with a mixture of warm feelings and sadness. Well, yes, I think people who grew up with the old technology probably are nostalgic about it. Let’s listen to music journalist Jacqueline Springer talking about cassette tapes and what they mean to her.
Nostalgia 是指以悲喜交加的情绪回忆过去。没错。我觉得随着旧科技产品成长起来的一代人,对其有一种怀旧之情。我们听听音乐记者Jacqueline Springer谈论盒式磁带,以及对她的意义。
They were audio love letters. They were ways in which you started to carve out your own identity so you know when Dan or I have interviewed people we talk about… we talk to musicians about their impressions and, you know, and their influences, and invariably it was siblings or parents. And you would raid those vinyl albums and you would self-select.
他们是有声情书。它们是你开始塑造自身身份认同的一种方式。所以当Dan或我采访人们时,我们会和音乐人交流他们的感受,他们的影响,以及兄弟姐妹或父母对音乐的情怀。你会突然想起黑胶唱片,你会进行自主选择。
辛达代报在此提示广大考生根据官网考试时刻报名,合理安排自个的报名时刻,考生如对考试的时间、截止日期还有官网开释考位状况不清楚的,欢迎咨询在线客服(QQ:4003571 QQ:4005178 旺旺:xindatuofu 电话:13811803490、13811805490、13811806470、13811807490 微信:ixindacom),辛达代报预祝考生在考试中取得好成绩!
☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!
其他文章推荐
辛达代报名网站编辑部